Sharjah en la FIL 2022, celebración de la tradición arábiga
Alfil, azote, albur; jirafa, jarabe y sed son algunas de las muchas palabras que hemos recibido como herencia del árabe. Las palabras dentro del lenguaje español que así mismo trazan su origen hacia el léxico árabe son una lista inacabable de términos que, al mismo tiempo, nos remiten a pensar en nuestras coincidencias culturales.
De esto y mucho más se habló el pasado 26 de noviembre en el marco de la edición número 36 de la Feria Internacional del Libro en Guadalajara, la cual, en esta ocasión, nos ofrece como invitado de honor a la ciudad árabe Sharjah, en conjunto con su enorme riqueza literaria y artística.
Dentro del panel de discusión titulado “El léxico árabe y su impacto en el lenguaje español”, un amplio espacio del pabellón de Sharjah se le dedicó a pensar el vínculo lingüístico entre dos territorios que aún perdura en nuestro uso del español. El origen árabe es algo que singulariza al español de México, sobre todo, con respecto a otros países hispanohablantes. De ahí nuestra insistencia, por ejemplo, en decir alberca en lugar de piscina.
Lecturas divertidas: Joven, ese cocopache... ¿Es de libre pastoreo? Insectos comestibles en la FIL Guadalajara 2022
Con el motivo de celebrar y reflexionar en torno a esta unión milenaria, el sultán y poeta árabe Al Ameemi dialogó con Moisés Garduño respecto a las implicaciones culturales que tiene este intercambio. Entre ellas, se rescató el hecho de que la palabra ‘albur’ originalmente hace referencia a un ágil pez que da saltos repentinos a la superficie, cosa que Garduño comparó a la necesidad de la rapidez, perspicacia e ingenio necesario para alburear.
Actualmente, según el Blog del Patronato de la Alhmbra y Generalif, por lo menos 8% de la la lengua española es de origen arábigo. Este dato no nos debe sorprender, dado que la formación de la península ibérica nos cuenta sobre innumerables intercambios culturales que sucedieron a partir de la migración, el comercio y, por supuesto, la enorme labor en cuanto a la protección del conocimiento científico que el Medio Oriente le regaló al mundo durante la Edad Media.
A través de este enriquecedor intercambio, se le exhortó al público a seguir reflexionando acerca de nuestras similitudes culturales e idiosincráticas con el mundo árabe, con motivo de alentar y atesorar nuestra convergencia en el futuro.
Encuentros imperdibles: Una fiesta loca del té con Ana Clavel en la FIL Guadalajara 2022