[ENTREVISTA] The Battle of Santiago: música, resistencia, migración e identidad

  Cuba: resistencia, revolución, éxodo, carencia, embargo. Cuba, la digna Cuba: sol, arena, mar, ron y guaguancó. También pobreza, aislamiento, racionamiento. Cuba es mucho, Cuba es inabarcable a pesar de ser una pequeña isla. Alrededor de la geografía cubana se tejen miles de historias (la mayoría anónimas) de supervivencia, amor, libertad pero sobre todo lucha. La diáspora isleña le regaló al mundo incontables talentos, algunos de eso afortunados y agraciados viajeros arribaron a una nación que se caracteriza por su mosaico multicultural: Canadá, algo así como la tierra prometida posmoderna.

El encuentro de diversas almas y personalidades afines es el pretexto perfecto para echar raíces, así lo entendieron: Reimundo Sosa, Magdelys Savigne, Netto Brooks y Zamira Lacosta, la avanzada cubana que fue recibida con los brazos abiertos por el productor y bajista canadiense Michel Owen, junto con sus compinches: Lyle Crilly, Isax y Sty Larocque entre muchos otros músicos. El Caribe conoció y se dejó seducir por el frío canadiense, específicamente de la gélida Toronto, las llamaradas rítmicas isleñas llegaron a poner candela en medio de la nieve. The Battle of Santiago nació en 2011 y sigue quemando el mundo con sus aguerridos y bailadores acordes, el combo cubano-canadiense es el producto de la mezcolanza, de la unión de los opuestos, el resultado es una fiesta de consciencia, sabor, baile y emancipación.

https://www.youtube.com/watch?v=bqnuH_jBlCM

Con tres materiales bajo el brazo: Full Colour (2012), Followed By Thousands (2013) y su más reciente producción La Migra (Made With Pencil Crayons, 2017), Ibero 90.9 tuvo la oportunidad de charlar con Magdelys Savigne, miembro de The Battle of Santiago, para conocer más sobre esta pandilla de virtuosos que emparentan sin empachos: afrobeat, el jazz fussion, el post rock y  toda la herencia y sabor de las antillas y el Caribe.

Ibero 90.9 ¿Cómo va todo? Estás en Toronto en este momento, ¿cómo vas con el grupo?

Magdelys: Estoy en Toronto y llevo cuatro años en la agrupación (el grupo lleva mucho más tiempo), desde que me mudé acá me integré a la banda, exactamente van a hacer cuatro años en junio.

Ibero 90.9 Platícame: ¿cómo es el orden interno del grupo? Es una banda grande con muchos integrantes, algo así como una familia.

M: ¡Oh sí, cómo no, cómo no! Somos muchos músicos, más que un grupo nosotros somos una familia. El grupo está compuesto por canadienses y cubanos, la mitad son canadienses y la otra mitad somos cubanos.

Ibero 90.9 ¿Dónde ensayan: en una casa, en un bar?

 M: Ensayamos en una casa, exactamente en el garaje del director de la banda: Michel Owen. Ahí hacemos toda la bulla (risas), no se puede ensayar en muchos sitios. El lugar está muy bueno y se presta para los ensayos del grupo, los jams y lo mejor es que podemos tocar todos juntos.

Ibero 90.9 Me imagino, esos ensayos se deben de poner buenísimos.

M: ¡Buenísimos! La gente que pasa por ahí se nos unen, se sientan y se poner a ver el ensayo. Nosotros le damos la bienvenida a todo el mundo.

https://www.youtube.com/watch?v=9cEzUEkRvps

Ibero 90.9 Arriba del escenario te toca ser a ti una de las vocalistas, ¿cómo asumes ese rol? Vamos, pienso que tienes algo de espiritualidad yoruba: portas prendas amarillas, ¿cómo representas la espiritualidad arriba del escenario?

M: Es difícil, es muy difícil. Cuando sólo estás cantando te puedes concentrar más y enfocarte exclusivamente en lo que estás interpretando. Técnicamente lo que hago es tocar las pailas (timbal) y es de suma dificultad: porque a la hora de tocar timbal y cantar al mismo tiempo también debo de proyectar la información de lo que estoy cantando, porque la mayoría de la audiencia no entiende lo que estamos cantando, las letras muchas de las ocasiones son en español, en lenguaje afrocubano o yoruba. Es un reto para nosotros totalmente.

Ibero 90.9 Sin duda, sin embargo, el lenguaje universal del ritmo, la música y el “calor”, ése no se tiene que traducir.

M: Por supuesto que no, por suerte la música no tiene idioma, no tiene barreras ni nada por el estilo. Nosotros tocamos y el ritmo la gente lo baila, aunque no sepa lo que está escuchando y bailando. “Te mueve los pies”, como decimos nosotros los cubanos.

Ibero 90.9 Me interesa mucho cómo logran esta experimentación con cosas que podríamos llamarles “canadienses”. Me refiero a sonidos como los de Montreal: Godspeed You! Black Emperor, incluso Arcade Fire. Ustedes están en Toronto (que es otro cuento), no obstante, se notan las influencias de estos sonidos, por ejemplo en el tema “Así vengo yo” es evidente el coqueteo con el feedback. No creo que sólo sean portavoces de lo afrocubano, hay otra cosa por ahí revoloteando.

M: Por supuesto, al mudarnos acá nos encontramos con una nueva cultura, con un nuevo idioma, con una nueva forma de interpretar la música. Lo que hicimos fue unirnos, unir lo que nosotros traíamos de Cuba, como por ejemplo: la religión afrocubana (que llevamos todos los cubanos) la unimos con la música moderna que es tendencia ahora en el mundo, tal y como con la música electrónica o el movimiento de diyeis. Nosotros nos apoyamos con esa escena para hacer mezclas, la música afrocubana la combinamos con la música electrónica. En vivo la conjunción de las percusiones con los equipos electrónicos (como los Midi) y la guitarra eléctrica ofrecen resultados muy buenos y a la gente le gusta, porque es lo que ellos conocen y entienden. Entonces, esos factores más los cantos, las percusiones y el ritmo dan como resultado una mezcla increíble.

https://www.youtube.com/watch?v=NqCeDEAMzJk

Ibero 90.9 Realmente una versión siglo XXI de la herencia afrocubana.

M: Claro, estamos en tiempos de apertura, de abrirse a nueva música a nuevas tendencias. Es lo que ahora funciona.

Ibero 90.9 Así es la música, es su dinámica, por ejemplo: la salsa nació de una salsa de muchos otros ritmos. Entonces ¿por qué no? la música se sigue casando y teniendo hijos con otros géneros.

M: Asimismo, y creará (si sale bien) en un futuro nuevos géneros. Quién sabe por qué caminos nos lleve la música a futuro.

Ibero 90.9 El aspecto discursivo, me percaté que tienen un show multimedia que se llama The Revolucion Perpetua, creado por Patricio Dávila. ¿Cuáles serían las imágenes más constantes?, es decir, me imagino muchos puños levantados, resistencia, el no dejarse.

M: ¡Hoy en día wow! El discurso del disco y del show audiovisual toma por estandarte el tema de la migración y las revoluciones en Latinoamérica. América Latina ha sufrido mucho más que otros países con el constante arrebato de su libertad y de sus derechos. Latinoamérica sufre, actualmente sufre muchísimo, nosotros hemos decidido desde nuestra modesta posición musical, sin levantar un discurso político, llamar la atención sobre todas las cosas que acontecen en América Latina. En el aspecto visual, usamos imágenes de las diversas revoluciones en nuestro continente. Consideramos las revoluciones no han terminado, Cuba sufre, Venezuela sufre, Latinoamérica sufre. Usamos todas estas situaciones en nuestra música y en las imágenes que proyectamos durante el show, así la gente comprende más sobre el contexto de nuestro espectáculo.

https://www.youtube.com/watch?v=HZ1aGBRLAnA

Ibero 90.9 Ustedes en el frente artístico juegan una cosa importantísima, es peculiar que se llamen The Battle of Santiago, porque ustedes son un frente de batalla cultural que representa con mucha dignidad lo que es lo latino ante un mundo anglosajón.

M: Totalmente, y es difícil. La lucha de nosotros no acabará, es eterna. La lucha de los latinos, la lucha de nosotros que somos las minorías no terminará. Llevamos sufriendo prácticamente la vida entera, pero bueno estamos dando la batalla y cada vez nos volvemos más fuertes, al igual un día (si Dios quiere) la batalla acabará, espero que nuestros hijos o nuestros nietos vivan en un mundo donde no se odie lo latino, donde no se nos discrimine. Un mundo donde la gente aprecie nuestra cultura, nuestra música y se nos permita disfrutar de nuestras raíces sin que las vean como una amenaza para su cultura. A pesar de vivir en un país ajeno culturalmente, nosotros traemos nuestra cultura y nuestra herencia a estos países, eso no significa que tengamos que cambiar. Aunque nuestros hijos nazcan aquí no significa que ellos deban perder su herencia, siempre es bueno venir de algún sitio, sabes, “de dónde vienes”, eso te hace como persona, te forma como ser humano.

Ibero 90.9 Estoy totalmente de acuerdo, de hecho yo tengo familia en Vancouver, y no pierden las tradiciones mexicanas, saben hablar perfectamente español y también son totalmente canadienses. Retomando, te quiero preguntar: cuáles fueron tus motivos para salir de Cuba, en este éxodo y ahora la migración. Tema difícil, lo sé, podrías contarlo de una manera breve y amable si gustas.

M: ¡Wow! Es más fácil decirlo que vivirlo. Casi todos los cubanos estando en Cuba, como estuvimos tantos años aislados (aún estamos), siempre hemos soñado con viajar por el mundo, tener la libertad de mudarnos, de podernos ir a otro sitio y llevar nuestra música, no sé, de hacer amigos fuera. Lo poco que recibíamos del exterior eran gracias a las visitas turísticas y eso era como una probadita de lo que estaba pasando en el mundo y de cierta forma de todo lo que nos estábamos perdiendo. Siempre hubo ese sueño, yo siempre tuve ese sueño y finalmente, después de tantos años, pude lograr materializar mi sueño de irme de Cuba. Fue un sueño que realmente tiene consecuencias, uno no piensa en eso cuando se quiere ir. Uno está allá, tiene a su familia, sus raíces, sus amigos, todo y de pronto tomar la decisión de irte es algo muy difícil, es una de las decisiones más difíciles que yo he tomado en mi vida, a la vez fue la más acertada. Realmente yo me siento suertuda, afortunada de haber logrado en pocos años aquí tener mis papeles. Cuatro años es poco para los canadienses pero para nosotros los latinos es demasiado, lejos de la familia parece una eternidad. Nosotros vivimos en familia, en comunidad; aquí es muy diferente, la comunidad es muy fría, las personas no se hablan entre sí, contrariamente nosotros venimos de una cultura donde todo el mundo hace fiesta juntos, a pesar de no conocerse. Aquí no se comunican, es difícil para nosotros, acercarnos a las personas aquí es muy difícil. No obstante, la decisión de quedarme aquí considero fue la adecuada, por supuesto por el futuro que le prometía a mí y a mi carrera, fue muy duro por supuesto dejar a mi familia y amigos detrás. La inmigración te cambia, necesariamente uno tiene que modificar sus hábitos y adecuarse a la cultura que nos recibió, pero a la vez es bueno siempre tratar de modificar un poquito el medio donde estás y no dejar que te cambie mucho a ti. Es como si el cerebro se te partiera en dos, es muy duro mantenerse aferrado a tus raíces y no perder tu identidad propia. Obviamente, es una tierra de oportunidades, es cuestión de tomarlas y no dejar que te coma el león, como decimos nosotros los cubanos, porque si te come te vas de cara y te encuentras con el rostro más feo del capitalismo de estos países que son muy fríos y le dan más valor al dinero que a las relaciones humanas. Insisto, es difícil, pero también es bueno, porque puedo ayudar a mi familia y ayudarme a mí misma.

https://www.youtube.com/watch?v=YniPNcKR88o

Ibero 90.9 Es un acto de bravura, yo pienso en mis propios antepasados que vinieron de Europa a México, y de esa manera evitaron el Holocausto, viajaron antes de que arribaran los nazis. Pienso en que ahora estoy yo, mis hermanos y la familia, vivimos en México y existimos gracias al acto de bravura de alguien más que se lanzó al vacío. Como bien lo señalaste, es una decisión dolorosa, pero estás perpetuando... Es muy complejo. Te quiero preguntar sobre el tema de la migra: ¿Había miembros de The Battle of Santiago que vivían en EUA y ahora se tuvieron que mudar o siempre han radicado en Toronto?

M: La banda en esencia es canadiense, sin embargo, se nos han unido otros latinos y otras personas, como cubanos que viven en Nueva York. Cuando vamos de gira por los Estados Unidos, como vamos constantemente, hay músicos que se nos unen allá en las diferentes fechas del tour.

Ibero 90.9 Adoptan músicos mientras van a diferentes lugares o simplemente se combinan con los músicos locales cubanos.

M: Exactamente. Y no sólo músicos cubanos, también mexicanos, hemos tocado con músicos chilenos, panameños, con todas las personas que se identifiquen con nosotros y quieran cantar o tocar son bienvenidos a The Battle of Santiago donde quieran que estén.

Ibero 90.9 La migra es un concepto muy utilizado por los mexicanos o los migrantes en la frontera sur, ¿también en la frontera norte se habla de la migra?

M: Sí, por supuesto, si se habla de la migra es sinónimo de peligro. Es el terror de nosotros los latinos, sobre todo cuando no tenemos un estatus legal, en sí es un término que genera miedo. Nosotros queremos romper con ese miedo a esas palabras y conceptos porque nos han atormentado por tantos años. Le hemos puesto La Migra al disco porque eso somos todos, inmigrantes. Los canadienses que están en la banda, ellos también fueron inmigrantes, porque si bien nacieron en Canadá, son hijos de personas que migraron de diferentes lados del mundo: Europa, África. Todos somos inmigrantes, todos somos ciudadanos del mundo, nosotros nos queremos ver así.

https://soundcloud.com/the-battle-of-santiago/sets/la-migra

Ibero 90.9 Muchas gracias, Magdelys, ha sido una plática bastante placentera contigo, resta decirles que sería excelente que visitaran México pronto.  

M: ¡Nos encantaría! Algo así como en otoño y llevar nuestro mensaje a tierras mexicanas. En México sí nos van a entender (risas), gracias a las letras en español y la gente va a corear con nosotros los cantos y a bailar porque a los mexicanos les gusta mucho el baile y la fiesta.

Ibero 90.9 Muchas gracias, Magdelys. Que tengas bonito día

M: ¡Ciao!

https://soundcloud.com/the-battle-of-santiago/se-me-complica

Juan Rulfo en la fotografía

DJ Premier vuelve a México y estará acompañado de Hispana-Mamba Negra y Bad Panda