Entrevista a Marc Ribot

Uriel Waizel entrevistó vía telefónica a Marc Ribot con motivo de su nuevo álbum Party Intellectuals  y la presentación que tendrá en el ciclo Alterna Jazz el 17 de enero del 2012 en el Centro Cultural Roberto Cantoral. Uriel: Vayamos directo a las canciones del álbum Party Intellectuals. Me llamó la atención el título de "Todo el Mundo ES kitsch", escuché la canción y parece ser como un tour alrededor del mundo que encuentra patrones comunes en el mal gusto. Por favor cuéntame más sobre esa canción...

Marc Ribot: Si si, exactamente, el mal gusto es global [risas] creo que lo entendiste muy bien, la canción no es muy profunda, en sí.

U: ¿Por qué escogiste ponerle el título en español?

MR: Buena pregunta, no lo sé... probablemente porque acababa de hacer una serie de cosas para Los Cubanos Postizos, entonces estaba acostumbrado a títulos en español. Y quizá también porque acabábamos de ir de gira con Los Cubanos Postizos e hicimos mucha world music. Y de algún modo sonaba mejor en español.

U: Entonces tu mente ya vagaba por territorios en español... Por cierto, en México somos especialistas en lo kitsch.

MR: Una de las cosas que debes de entender especialmente viajando por Estados Unidos, es que si no puedes desarrollar una fina apreciación por lo kitsch y disfrutarlo estás verdaderamente jodido.

U: Sí, en Estados Unidos son buenos para lo kitsch también... a parte de música ¿hay algo que colecciones, cosas kitsch?

MR: No realmente, a menos que consideremos las guitarras eléctricas como objetos kitsch, que definitivamente es posible hacerlo. Pero realmente no colecciono nada.

U: Entonces, ¿coleccionas guitarras como si fueras Imelda Marcos con los zapatos?

MR: Créeme que si me alcanzara, seguro sería el Imelda Marcos de las guitarras eléctricas de los años 50 y principios de los 60.

U: ¿Las compras en eBay o dónde es el lugar para conseguirlas?

MR: ¿Sabes? No soy un gran fanático de comprar guitarras en eBay, aunque ya lo he hecho, porque para mí las guitarras tienen un valor más allá de lo kitsch que es que yo las toco. Y entonces el sentir de una guitarra tiene mucho, tienen como un aura indefinible que tiene mucho significado para mí más allá de su nombre o marca. Más allá de lo que puedes obtener de eBay.

U: El momento de estar en el estudio y grabar un álbum, es para ti como la oportunidad para asistir a una serie de fiestas en donde vas a poder lucir tu amplia gama de zapatos, o tus “muchas” guitarras?

MR: Si si exactamente, para seguir con la comparación con Imelda, para presumir mis pares de zapatos.

U: ¿Cuando compones, partes de la guitarra con la que usarás?

MR: Sí, bastante, mucho más de lo que la gente se pudiera imaginar, para mí, particularmente una banda o diferentes proyectos que empiezo, son porque encuentro un sonido de guitarra diferente y quiero hacer música en la que este sonido pueda hacer sentido. Por ejemplo, esta última ronda de canciones se basa mucho en una Fender Jaguar con la que me he enamorado. Estas son mis relaciones a largo plazo más exitosas.

U: La Fender Jaguar sería tu espada más leal... Me llamó también la atención la canción “For Malena”, en la cual encontré destellos de la sección de Cubanos Postizos, pero también le encontré un poco de sonido “Pachuco Swing”...

MR: Eso es una muy buena observación porque esa canción tiene también pedacitos de cumbia, diría yo, como cumbia colombiana, y en términos de grabar el sonido de la guitarra, estoy muy interesado en los sonidos usados en la grabación de bachata, porque es una música que escuchas en el centro de Nueva York y es muy dominicana y creo que los orígenes son dominicanos. La Bachata es muy popular en NY ahora y los sonidos de las guitarras siempre me han impresionado porque creo que no usan amplificadores; lo que entiendo es que se conectan a un sistema de altavoces al que la banda completa se conecta directamente sin un amplificador. Y en el estudio de grabación suena como si estuvieran conectados directamente sin un amplificador y para mí esto es un sonido maravilloso...

U: Es siempre extraordinario encontrar lo que las culturas con tecnología rudimentaria pueden hacer con la música. Como el Dub que fue inventado así en Jamaica... o los músicos congoleses de Konono No.1 que amplifican los sonidos de las kalimbas mediante un altavoz callejero.

MR: Muchos de los sonidos, y mucha de la reciente popularidad del Son cubano tiene que ver con la supervivencia de la tecnología de bulbos en los estudios de grabación en Cuba; los bulbos y la temprana tecnología de transistores. He confesado que parte de la razón de que ame el sonido de las cuerdas del “tres” o del sonido del amplificador de bulbos que era muy pequeño para el trabajo, le da algo en común con el sonido del blues, pero quiénes somo para decir que si Arsenio Rodríguez hubiera podido conseguir un amplificador mucho más grande que no distorsionara, ¿qué hubiera hecho? Me gusta pensar que yo lo sé, pero realmente no lo sé. Entonces sí, hay mucho ir y venir entre la tecnología, la necesidad que es también la madre de la todo invento resulta entonces en efectos interesantes.

U: Eso pasa también en México, dicen que somos muy creativos al no tener los recursos; el estereotipo del mexicano dice que siempre se puede inventar algo peculiar de la nada.

MR: Creo que inventar algo de la nada es algo bueno y creo que esa es parte de la historia en México y siento que también hay muchas personas imaginativas y culturalmente conscientes en México que lo inventarían sin importar donde estén.

U: De regreso a la plática sobre el álbum Party Intellectuals, encuentro que recopila muchos de tus intereses, de las áreas que has explorado. Yo tengo uno de tus álbumes de soundtracks... no recuerdo el nombre ya porque lo compré hace como diez años y lo disfruté mucho. [Soundtracks Volume 2]

MR: No te preocupes, yo tampoco me acuerdo del nombre [risas]

U: Eso es lo que pasa cuando tienes muchas canciones, muchas creaciones. Pero la canción llamada “ShSh ShSh” de este nuevo álbum –es como un sonido onomatopéyico– la encuentro como en el espectro de tus soundtracks: el ambient, las canciones nocturnas.

MR: La llamamos “ShSh ShSh”, porque sí, tienes razón es algo como una canción muy orientada hacia una película y la razón porque se llama así es porque originalmente la introduje como una tonada metalera muy ruidosa y estuvo bien pero nada especial, y luego la intentamos muy callada y así es como obtuvo su nombre... así es como se convirtió en algo bueno.

U: ¿Tienes alguna imagen en particular en la que pienses con esa canción? ¿Como un pantano o una pradera?

MR: Sabes, es curioso, no puedo recordar una imagen, pero me interesa mucho esta pregunta sobre cómo las imágenes pueden sugerir sonidos o cómo los sonidos pueden sugerir imágenes. Hice un álbum, el más reciente que hice solo se llama Silent Movies y que mucha gente malentendió como si fuera el soundtrack de películas mudas pero en realidad era algo análogo a las películas mudas, lo debí haber llamado Blind Songs (canciones ciegas). Porque en otras palabras, las películas mudas sugieren justo el sonido que las acompaña. En una manera, estas eran piezas de sonido que sugerían una composición visual.

Habiendo escrito música para películas me doy cuenta que cuando la gente ve películas, muchas veces lo que piensan que están escuchando lo están viendo y lo que piensan que están viendo lo están escuchando.

U: En el espectro del álbum hay un acercamiento muy ecléctico hacia distintos géneros: Entiendo eso porque cuando yo personalmente escucho música me gusta ir de la bachata a la chicha a cumbia a indie a electrónica y eso está bien. Ahora si eres un músico y puedes ir y experimentar esos géneros a través de tu oficio, está bien, pero es muy extraño encontrar un álbum con canciones que vayan desde “Todo el Mundo ES Kitsch” y “For Malena” a “ShSh ShSh” y luego ir a una canción loca como “Party Intellectuals”. ¿Cómo asumes tu propia esquizofrenia?

MR: Bueno, sabes, estoy buscando una cura, dicen que hay medicinas nuevas y quiero probarlarlas todas. No bueno, hasta cierto punto ese rango tan grande representa una falla de disciplina y es algo de lo que hemos estado hablando. No sabemos si tendremos copias cuando estemos en México en unas semanas pero debería de estar listo ahora pero sabes, shit happens. De cualquier manera eso es algo a lo que le tratamos de tirar en el segundo álbum, ¿sabes? Creo que el eclecticismo está bien, pero no es hacia lo que estoy apuntando. No se suponía que sería así, pero eso es entre nosotros y el productor.

U: Creo que la naturaleza del trío, de Ceramic Dog, se resume en “Bread & Roses”, la canción que están regalando en su sitio http://www.marcribot.com/ suenan como a un trío de trashy rednecks. [campesinos norteamericanos de clase baja y malos modales].

MR: Bueno sí, eso es lo que somos básicamente [risas]. Esa canción la queríamos sacar para el primer aniversario de Occupy Wall Street. Es una canción vieja acerca del trabajo. Yo escribí la música para esa canción pero la letra es de un viejo sindicato.

El ímpetu para hacer esta banda empezó hace poco más de diez años, siempre había hecho estas bandas que eran como de música nueva o bandas de música cubana, o diferentes tipos de bandas que lidiaban con mis intereses, pero somos de hecho una banda de rock, entonces dije: al diablo, hagamos una banda de rock y listo, entonces la hice.

“Vamos a venir a su ciudad y vamos a hacer una fiesta”. Esa frase está escrita en alguna canción del disco, en el álbum.

U: Finalmente, encontré una similitud entre el título de Ceramic Dog y de Los Cubanos Postizos, los dos hablan de algo falso.

MR: Sí claro, soy un gran fanático de lo falso, el título Ceramic Dog, de hecho viene de una expresión francesa: chien de faïence. Que significa congelado de emoción. En francés es el momento en que dos perros están a punto de pelear y justo antes de pelear se congelan. Es este momento donde los dos están viéndose a la cara perfectamente inmóviles y sabes que en unos cuantos segundos saltarán hacia el otro e intentarán descuartizarse. Entonces ese el origen del nombre de la banda. Congelados de emoción.

U: Buen concepto, lo tomaré prestado de vez en vez, es muy interesante.

MR: Si, suena mejor en francés, pero no queríamos un nombre en francés.

 

 

"El camino a la libertad" - Documental sobre Jean-Paul Sartre

Tracklisting 11.01.2013